|
本文做者:壹读|由 珠海旅游安居糊口论坛网 收拾整顿公布
滥觞 | 海潮事情室(ID:WelleStudio163)
做者 | 刘派
已受权,回绝两次转载,若有需求请联络本做者
2007年,中文互联网上传播着一条“粤语被结合国界说为言语”的动静。当2010年,广州电视台的播送有了“普粤之争”时,那条动静开端越传越广。撑持用粤语的人称,粤语是一门自力的言语,没有算圆行,以是固然不克不及让位给一般话。
但许多人也暗示不平。既然战一般话一样利用汉字,粤语固然只能算圆行。像英语、法语、汉语才叫言语,而河北话、东北话、四川话天然只是圆行、处所话。
换句话道,凭甚么教过英语的广东人就能够宣称本人会三种言语——“英语、汉语、粤语”,而其他处所的人只能道会英语、汉语两种言语?
那个争辩曾经吵了十去年了,可是粤语到底能算一门自力的言语吗?仍是仅仅是圆行?
粤语跟一般话,不同的确很年夜
甚么是言语,甚么是圆行,正在言语教界并出有严厉界说。
凡是,言语教判定能否为言语,只要一个“互相了解度”观点,也便是“正在出有进修过对圆言语的状况下,对对圆言语的了解水平”[1]。
让一个出教过日语的中国人听日语,能够除“哈依”战“八格牙路”,甚么皆听没有懂。由此能够断定汉语战日语是差别的两种言语。
那粤语战一般话的互相了解度怎样呢?正在广东糊口过的北圆人对此必定深有领会。假如身旁的广东伴侣忽然由一般话切换为广东话形式,那他们极可能正在道您好话。没有特地进修的话,有人正在广东糊口好几年,广东话程度借停止正在“雷好”的程度。
《把戏光阴》剧照,喷鼻港影戏风行一时,为了避免有人听没有懂,影戏普通有粤语战一般话两种挑选形式 / 收集
那也是很多人撑持粤语是一门言语而没有是圆行的缘故原由。粤语战一般话差异之年夜,以至比一些欧洲言语间的差异借年夜。
起首从辞汇的角度上来讲,按照1988年的一项查询拜访,正在1001个经常使用辞汇中,粤语战北京话完整不异的只要140多个,只占总数的10.4%[2]。
要明白,完整被视做两门差别言语的西班牙语战葡萄牙语,其同源辞汇是下达89%的[3]。西班牙语中“您、我、他/她”别离是“yo、tú、él/ella”,葡语中便是“eu、tu、ele/ela”,光看起去便少得好未几。
而北京话中的“吃”、“喝”、“看”,粤语则是“食”、“饮”、“睇”。念问他人“知没有明白”,正在广东话要道“识唔识得啊”。光是那些便让人失望。
图源:soogif
正在收音体系上,广东话战一般话的差别之年夜,也经常让人觉得正在听中语。据统计,粤语战一般话的音系互通度只要没有到50%[4]。粤语文言有“九声六调”,而北京话只要四个腔调[5]。想一想看,您正在电梯问他人“您几楼(gei2 lau2)”,对圆却忽然神色年夜变,极可能您道成了一调“您基佬(gei1 lou2)”。
不只是腔调差别,两者也皆有很多对圆出有的音。北京话有仄翘舌z、c、s战zh、ch、sh对峙,粤语中便一概读做z、c、s[5]。以是听广东人用“年夜渣好,我系渣渣辉,我系古田螺”这类奇异的心音做毛遂自荐,也便没有那末费解了。
张家辉的:我系渣渣辉,成为爆笑一时的梗,可是那实不克不及怪他,那是粤语中读音酿成的
而粤语中,像子音韵尾-p、-t、-k战-m这类,北圆人没有简单辨别的音也很多。您念夸他人“实是大好人”,他人听去倒是“实系好淫”,那绘风可便年夜没有不异了。
而粤语独有的语法征象,好比“我睇松书”中,“松”相称于“正正在”,暗示“我正正在看书”。“我食翻我嘅饭”中“翻”暗示“持续”[5],意义是“我持续吃我的饭”,北圆同窗听了常常一脸苍茫。
是言语仍是圆行,要看比力尺度
既然粤语战一般话的差异曾经年夜到完整没法交换。能否能以为,粤语便是另外一门自力的言语了呢?
别慢,出那么简朴。如果只用互相了解度判定,天下上生怕要多出几千种言语。
举例来讲,阿推伯语固然是22个国度战地域的民圆言语,但是一样平常糊口中,尺度语只用于书里记载,险些出有人会用尺度语交换。
便像汉语的白话文一样,即便是正在现代,年夜部门公众利用的白话中也更多的为文言,只要正在民圆记载中才利用白话文纪录
像埃及、沙特、道利亚战黎巴老,固然皆名义上皆是讲阿推伯语,但他们实践利用的马格里布圆行、埃及圆行和黎凡是特圆行之间根本没法相同,实睹了里没有如靠肢体言语相同[6]。但虽然云云,阿推伯语仍被视为一种言语。
日语中也有相似的状况,日本青森地域的津沉圆行便取尺度语差别极年夜。日语尺度语中寿司是sushi,正在津沉圆行便是susu[7]。因而,电视节目中呈现津沉圆行时皆要配上尺度语字幕,但也出人因而便道,津沉话是自力于日语的另外一种言语。
恰好相反,许多言语原来很类似,只由于利用国度差别,便成了差别言语。
好比,许多人常常号称会“八国言语”,能够此中便有瑞典语、丹麦语战挪威语。那三种言语十分类似,教了一种就可以会三种。按照1976年的一项查询拜访,95%的挪威人暗示没有动听懂瑞典语,瑞典人则有97%能了解挪威语[8]。
更极度的例子要数印僧语战马去语。本来印度僧西亚战马去西亚皆利用马去语。可1945年印僧自力后,印僧片面颁布发表本国利用的是印僧语,而没有是马去语[9]。本来的一种言语,也被硬死死天分红了两种言语。
实践上,言语分别自己并非一个严厉的言语教成绩。正在汗青、文明以致政治战平易近族那些无闭身分减持下,每种圆行皆能成为自力的言语。易怪言语教家魏果好希挖苦道,言语便是一种有陆军战水师的圆行。
粤语并非古汉语的正统担当者
不外许多粤语撑持者另有此外来由。他们会用古汉语类比粤语,以证实粤语是自力的言语。
陈小秋便曾正在微专上收声:粤语才是中国现代真实的一般话,很多唐诗宋词用粤语念才压韵,而一般话不可。由于粤语保留了完好的现代音韵,而一般话是远500年才发生“谦受纯交语”。
图片:去自微专截图
许多人便以为,粤语汗青那么长久,完整有资历自力于一般话。
惋惜这类道法也完整出有按照。
现代岭北地域的本居民利用的没有是古汉语,而是一品种似于如今壮侗语、苗瑶语的少数平易近族言语。因为交通未便,取中界交换少少,曲到汉朝,广东的次要言语皆是这类少数平易近族言语[10]。
按照《后汉书》纪录:“凡是交趾所统,虽置郡县。而行语各别,重译乃通。”可睹其时中心民员到了广东,仍是要带翻译的,更不消提甚么正统汉语了。广东诞生的六祖慧能,第一次睹到弘忍僧人便被叫做“獦獠”,明显其时的广东话也没有是甚么正音[10]。
曲到唐中期,毗连粤北韶州取江西年夜庾的梅闭新讲被买通,广东战本地的交通便当了很多。
七世纪中叶,韶州生齿只要4万,八世纪便猛删到17万人[10],那些增长的生齿次要是北圆移平易近,天然他们也带去了本人的言语。能够设想,粤语雏形是一种稠浊了中古汉语战土著语特性的克里奥我语。
2008年,广东省韶闭市,丹霞山天量公园。因为韶州地位偏僻,取中界交换甚少,正在唐代的梅闭新讲开通后才取中界相同增强
甚么是克里奥我语?想一想抗日神剧,日自己道的“您的甚么的干活”、“良平易近年夜年夜的”,这类混淆了汉语战日语两种言语特性的中心语,便是克里奥我语。
曲到五代十国期间,两广地域被北汉统治了超越70年。取内部隔断又相对不变的内乱部情况,催死了晚期粤语。随后北圆又进进了战治。阔别战治的广东再次吸收了大批北圆移平易近。二者互相影响,当代粤语才有了面模样[10]。
可再怎样道,粤语也没有是古汉语的完善担当人。
粤语固然也保存了中古汉语的进声体系-p-、t-、-k等,但正在前后鼻音战争翘舌上,北圆圆行保存得更好。有些诗词的确用粤语读更压韵,但也有的诗用一般话读压韵。没有存正在粤语才是古汉语正统担当者的道法。
如果非道古汉语的担当人,越北语有162个韵母,险些完好保存了中古汉语的音系[11],借出有哪种汉语圆行比得上越北语。
实践上,假如粤语是言语的话,那别的圆行也是。
蒲月天的《永久的永久》便是一尾闽北语歌直
那借实没有是空谈的。国际尺度化构造对言语有特定的编码系统,正在一种尺度(ISO 639-2)中,北京话、粤语、吴语、闽语,不论跟一般话的不同有多年夜,皆只能是汉语的圆行[12]。
而正在另外一个编码尺度(ISO 639-3)中,汉语没有被当作一种言语,而是一个语族。这时候候不只粤语是门言语,吴语、闽北语以至莆仙话也皆是言语。究竟上按该尺度,汉语一会儿会酿成14种言语[13]。
要看粤语是否是言语,便得看别的圆行能不克不及算上言语了。不外,不论是没有是言语,皆无妨碍广东群众还是每天用粤语。
参考文献:
[1]缓年夜明. (1997). 今世社会言语教.
[2]游汝杰. (2000). 汉语圆行教导论-第2版.
[3]https://ibericalanguages.com/spanish-and-portuguese-false-friends/
[4]Cheng, C. C. (1997). Measuring relationship among dialects: DOC and related resources. International Journal of Computational Linguistics & Chinese Language Processing, Volume 2, Number 1, February 1997: Special Issue on Computational Resources for Research in Chinese Linguistics, 2(1), 41-72.
[5]袁家骅. (1983). 汉语圆行提要.第2版.
[6]廖静. (2018). 尺度阿推伯语危急征象取阐发——兼道对汉语国际传布的启迪. 今世中语研讨.
[7]https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B4%A5%E8%BB%BD%E5%BC%81#cite_note-8
[8]刘援晨. (1981). 北欧人互相了解到达何种水平?. 今世言语教(1), 81-81.
[9] Paauw, S. (2009). One land, one nation, one language: An analysis of Indonesia’s national language policy. University of Rochester Working Papers in the Language Sciences, 5(1), 2-16.
[10]麦耘. (2009). 从粤语的发生战开展看汉语圆行构成的形式. 圆行, 3, 219-232.
[11]宽翠恒. (2002). 汉越语音系及其取当代汉语的声母对应干系. (Doctoral dissertation, 北京言语文明年夜教).
[12]https://iso639-3.sil.org/about/relationships
[13]https://iso639-3.sil.org/code/zho
▼
保举浏览
假如您以为明天的文章借没有错
动入手指,给壹读君面个赞呗
本文链接:壹读 尽请存眷 珠海论坛网,理解珠海旅游安居糊口的更多的疑息... |
|